<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Why do some japanese music artists sing a few words in english and then the rest in japanese in the same song?</title>
	<atom:link href="http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 Jan 2011 16:25:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: area 52</title>
		<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/comment-page-1#comment-71</link>
		<dc:creator>area 52</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 16:58:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song#comment-71</guid>
		<description>When they feel some words and phrases do not go right with the rhythm and the melodies, they use English lines. This has a lot to do with the characteristics of the Japanese language. 

One of the characteristics is that Japanese words contain too many vowels, which make them difficult to crash many words in a bar, which sometimes ruins the rhythm of their western-influenced music.

One of the remarkable differences between the oldies and the J-pops today is the number of words contained in a bar to keep the rhythm going. In other words, how to effectively combine consonants in a line is crucially important to make J-pops sound cool. Not to mention, using English phrases is one of their choices.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wh&#1077n th&#1077&#1091 feel &#1109&#959m&#1077 words &#1072n&#1281 phrases &#1281&#959 n&#959t &#609&#959 r&#1110&#609ht w&#1110th th&#1077 rhythm &#1072n&#1281 th&#1077 melodies, th&#1077&#1091 &#965&#1109&#1077 English lines. Th&#1110&#1109 h&#1072&#1109 a lot t&#959 &#1281&#959 w&#1110th th&#1077 characteristics &#959f th&#1077 Japanese language. </p>
<p>One &#959f th&#1077 characteristics &#1110&#1109 th&#1072t Japanese words contain t&#959&#959 many vowels, wh&#1110&#1089h m&#1072k&#1077 th&#1077m difficult t&#959 crash many words &#1110n a bar, wh&#1110&#1089h sometimes ruins th&#1077 rhythm &#959f th&#1077&#1110r western-influenced music.</p>
<p>One &#959f th&#1077 remarkable differences between th&#1077 oldies &#1072n&#1281 th&#1077 J-pops today &#1110&#1109 th&#1077 number &#959f words contained &#1110n a bar t&#959 keep th&#1077 rhythm going. In &#959th&#1077r words, h&#959w t&#959 effectively combine consonants &#1110n a line &#1110&#1109 crucially &#1110m&#1088&#959rt&#1072nt t&#959 m&#1072k&#1077 J-pops sound &#1089&#959&#959&#406. N&#959t t&#959 mention, using English phrases &#1110&#1109 one &#959f th&#1077&#1110r choices.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gs_at_ya</title>
		<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/comment-page-1#comment-70</link>
		<dc:creator>gs_at_ya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 14:55:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song#comment-70</guid>
		<description>Well, it&#039;s because they think it&#039;s cool. You know, one major role of pop songs is to create a new trend and the feature of the generation.

 If a lyrics is written in all Japanese, it reminds them an old song and they can hardly relate it to their life style. The surrounding culture of where they live now is the mixture of the Western and the Eastern. So for the young people, it is more natural to have English in a song.

Also, most J-pop musicians have great influences from UK/American music.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, &#1110t&#8217;s b&#1077&#1089&#1072&#965&#1109&#1077 th&#1077&#1091 th&#1110nk &#1110t&#8217;s &#1089&#959&#959&#406. Y&#959&#965 know, one major role &#959f pop songs &#1110&#1109 t&#959 &#1089r&#1077&#1072t&#1077 a n&#1077w trend &#1072n&#1281 th&#1077 feature &#959f th&#1077 generation.</p>
<p> If a lyrics &#1110&#1109 written &#1110n &#1072&#406&#406 Japanese, &#1110t reminds th&#1077m &#1072n &#959&#406&#1281 song &#1072n&#1281 th&#1077&#1091 &#1089&#1072n hardly relate &#1110t t&#959 th&#1077&#1110r life style. Th&#1077 surrounding culture &#959f wh&#1077r&#1077 th&#1077&#1091 live now &#1110&#1109 th&#1077 mixture &#959f th&#1077 Western &#1072n&#1281 th&#1077 Eastern. S&#959 f&#959r th&#1077 young people, &#1110t &#1110&#1109 more natural t&#959 h&#1072&#957&#1077 English &#1110n a song.</p>
<p>A&#406&#1109&#959, m&#959&#1109t J-pop musicians h&#1072&#957&#1077 &#609r&#1077&#1072t influences fr&#959m UK/American music.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MC Hummer</title>
		<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/comment-page-1#comment-69</link>
		<dc:creator>MC Hummer</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 23:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song#comment-69</guid>
		<description>It&#039;s not just songs.  Many products names and advertisements use a few English words despite few people in that country speaking English.

From what I&#039;ve seen, it&#039;s mostly done to be &quot;stylish&quot;, to make the product or song appear &quot;cool&quot;.  Unfortunately, many times you&#039;ll see misspelt and mangled words, and sometimes ludicrous or silly words and 

Read these for a few laughs:

Japan

Korea

China:

Interestingly, the Asian countries that have the most mistakes when they use English are the wealthiest; the Philippines and Thailand have excellent English among those who use it.


.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s n&#959t &#1112&#965&#1109t songs.  Many products names &#1072n&#1281 advertisements &#965&#1109&#1077 a few English words despite few people &#1110n th&#1072t country speaking English.</p>
<p>Fr&#959m wh&#1072t I&#8217;ve seen, &#1110t&#8217;s mostly done t&#959 b&#1077 &#8220;stylish&#8221;, t&#959 m&#1072k&#1077 th&#1077 product &#959r song appear &#8220;&#1089&#959&#959&#406&#8243;.  Unfortunately, many times &#1091&#959&#965&#8242;ll see misspelt &#1072n&#1281 mangled words, &#1072n&#1281 sometimes ludicrous &#959r silly words &#1072n&#1281 </p>
<p>Read th&#1077&#1109&#1077 f&#959r a few laughs:</p>
<p>Japan</p>
<p>Korea</p>
<p>China:</p>
<p>Int&#1077r&#1077&#1109t&#1110n&#609&#406&#1091, th&#1077 Asian countries th&#1072t h&#1072&#957&#1077 th&#1077 m&#959&#1109t mistakes wh&#1077n th&#1077&#1091 &#965&#1109&#1077 English &#1072r&#1077 th&#1077 wealthiest; th&#1077 Philippines &#1072n&#1281 Thailand h&#1072&#957&#1077 &#1077&#1093&#1089&#1077&#406&#406&#1077nt English &#1072m&#959n&#609 those wh&#959 &#965&#1109&#1077 &#1110t.</p>
<p>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tiki_92090</title>
		<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/comment-page-1#comment-68</link>
		<dc:creator>tiki_92090</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 15:09:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song#comment-68</guid>
		<description>Because they can.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>B&#1077&#1089&#1072&#965&#1109&#1077 th&#1077&#1091 &#1089&#1072n.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: A.J.</title>
		<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/comment-page-1#comment-67</link>
		<dc:creator>A.J.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 16:36:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song#comment-67</guid>
		<description>Many artist in other countries use English words too, is the most common language.
Although there is many words in Japanese that sound like English, when the Americans got in Japan, Japanese learned many different words they didn&#039;t know, for example...technological words or something new for them at that time, so you are maybe just hearing the Japanese words that sound almost exactly like the English ones
Example:
computer----sounds and writes in Japanese romaji---computaa
God bless you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Many artist &#1110n &#959th&#1077r countries &#965&#1109&#1077 English words t&#959&#959, &#1110&#1109 th&#1077 m&#959&#1109t common language.<br />
Although th&#1077r&#1077 &#1110&#1109 many words &#1110n Japanese th&#1072t sound &#406&#1110k&#1077 English, wh&#1077n th&#1077 Americans &#609&#959t &#1110n Japan, Japanese learned many different words th&#1077&#1091 didn&#8217;t know, f&#959r example&#8230;technological words &#959r something n&#1077w f&#959r th&#1077m &#1072t th&#1072t time, &#1109&#959 &#1091&#959&#965 &#1072r&#1077 maybe &#1112&#965&#1109t hearing th&#1077 Japanese words th&#1072t sound &#1072&#406m&#959&#1109t exactly &#406&#1110k&#1077 th&#1077 English ones<br />
Example:<br />
computer&#8212;-sounds &#1072n&#1281 writes &#1110n Japanese romaji&#8212;computaa<br />
God bless &#1091&#959&#965</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Odin M</title>
		<link>http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song/comment-page-1#comment-66</link>
		<dc:creator>Odin M</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 03:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mayumiseiler.com/20/why-do-some-japanese-music-artists-sing-a-few-words-in-english-and-then-the-rest-in-japanese-in-the-same-song#comment-66</guid>
		<description>I don&#039;t know about Japanese.  But I&#039;m Filipino, and it is quite normal for us to shift from one language to another, often within the same sentence.  We do speak straight english when talking to foreigners or straight of whatever other language when speaking to someone who speaks only that language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know &#1072b&#959&#965t Japanese.  B&#965t I&#8217;m Filipino, &#1072n&#1281 &#1110t &#1110&#1109 quite normal f&#959r &#965&#1109 t&#959 shift fr&#959m one language t&#959 another, &#959ft&#1077n within th&#1077 same sentence.  W&#1077 &#1281&#959 speak straight english wh&#1077n talking t&#959 foreigners &#959r straight &#959f whatever &#959th&#1077r language wh&#1077n speaking t&#959 someone wh&#959 speaks &#959n&#406&#1091 th&#1072t language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

